Home Aktuality Nekvalitní informační tabule v Rychnově nad Kněžnou

Nekvalitní informační tabule v Rychnově nad Kněžnou PDF Tisk Email
Úterý, 17 Listopad 2009 19:18



Podle našeho názoru je velká škoda, že město Rychnov nad Kněžnou nevyužívá služeb pana PhDr. Josefa Kráma, který zasvětil velkou část svého života bádání a propagaci Rychnova nad Kněžnou. Josef Krám již 27 let – bez objednávky a pomoci města – vytváří Rychnovského průvodce: www.rychnovskypruvodce.info.
Jsme přesvědčeni, že málokteré město (pokud vůbec) se může pochlubit tak kvalitním průvodcem a výbornou prezentací. Bohužel, se nyní všichni můžeme přesvědčit, a to na tabulích městského vycházkového okruhu, že mj. i prezentace, spolufinancovaná Evropskou unií prostřednictvím Euroregionu Glacensis, by zjevně potřebovala předchozí konzultaci odborníka - jakým je nesporně i erudovaný historik PhDr. Josef Krám.
I my jsme opakovaně projevili obdiv nad činorodou a přínosnou prací pana profesora - a pro Vás připojujeme i další e-mailové názory, resp. velice kladné ohlasy. Pan doktor Krám jich má k dispozici určitě několik set - a možná i podstatně více...


Připojujeme pár mailových ohlasů na práci PhDr. Josefa Kráma:

PhDr. Ivo Navrátil, ředitel Státního okresního archivu Semily (Leden
2009)  Vážený pane doktore, k Vašemu DVD: Jsem přesvědčen, že jen
málokteré město si  vydalo (a v tolika už vydáních) něco podobně
kvalitního. Nejste náhodou také  rychnovským kronikářem?
 
Dana Licková, Pěčín (Březen 2009) Děkuji za spoustu krásného. Tak už
rozjímám,  krásné!!! Moc děkuji člověku s tak laskavým, upřímným
vztahem k Rychnovu nad  Kněžnou. Zasvětil jste mu velkou část své osobnosti.
 
Ing. Pavel Zahajský, kartograf, Dobříš (Červenec 2009 o starých
mapových  prezentacích Rychnova nad Kněžnou na tomto průvodci ) Uf!
Tak jsem si to celé  přehrál a poslechl, tedy všechna čest! Je obdivuhodné, co Vy všechno dokážete!
Musím se stydět za ten malý zlomek, co já vím o mapách! Díky moc!!
 
Václav Žídek, Kolín nad Rýnem (Srpen 2009 o prezentacích událostí
roku 1968 až  ledna 1969) Vaše prezentace o letech minulých z ruské
okupace Československa  jsou moc pěkně udělané a podobného materiálu
nebude nikdy dosti, aby se mohly  současné generace z minulosti
poučit. Děláte skutečně záslužnou práci, která  bohužel v dnešní době
nebude ještě správně a dostatečně oceněna. Ale věřím, že  jednou
přijde čas a Vaše dokumenty poslouží k ještě většímu přiblížení těchto  tragických událostí minulých  let.
 
Miroslav Sígl, spisovatel (Září 2009 o prezentacích z tohoto DVD)
Milý pane  doktore, se  zájmem jsem zhlédl  oba díly o Karlu
Poláčkovi. Jste výborný mistr  prezentace svého města, moc se mi to líbí - to jsem ještě nedokázal.
 
Jaroslav Kos, bývalý místostarosta Rychnova nad Kněžnou (Září 2009)
Obdivuji  šíři a hloubku faktů. Kam na ně chodíte? Dovedu si
představit to množství času,  když skládáte střípky, až je z toho
pohár, který přetéká informacemi. Děkuji za  naše město !!!!!
 
Michael Kraus, Frederick C. Dirks Professor of Political Science,
Director,  Russian and East European Studies Middlebury College,
Middlebury, USA (Září
2009) Vazeny pane doktore, s velkym zajmem jsem si
prohlednul/vyslechnul Vasi  prezentaci o Karlu Polackovi. Vase kronika
zivota KP, jakozto i kronika mesta  Rychnova, je dokonale zpracovana!
Je az neuveritelne, jak se Vam podarilo  uspesne skloubit mnoholete
patrani po informacich, svedectvich, fotografiich,  atd. s moderni
infotechnikou. Mam tu radu pratel, kteri uci ceskou literaturu na  
americkych univerzitach, kterym tento velmi zajimavy program--s Vasim laskavym  svolenim--preposlu (sourozencum jsem to uz poslal). Dekuji Vam! Srdecne zdravim.
 
 
Jiří  Reichl, spokesperson  Press Department Institute for the Study
of  Totalitarian Regimes, Security Services Archive (Září 2009 o
prezentacích z  tohoto DVD Listopad 1989 až červen 1990) Vaše
prezentace je skutečně velmi  zajímavá . Ústav pro studium totalitních
režimů ve spolupráci s Archivem  bezpečnostních složek připravuje
velký webový projekt k roku 1989. Napadá mne  varianta možné
spolupráce, prezentaci bychom mohli umístit na naše stránky,  pokud
byste o to měl zájem. (Odpověděl jsem ano.)


TOWN´S HABROVÁ JE SE BLBEC

Úvodem: Rychnovský Klub českých turistů uvádí na informačním sloupku nad starou zvonicí, že se jedná o novorománskou stavbu, ve které je zavěšen třetí největší zvon v České republice. Na Ivanském jezeru je další sloupek se značkami a informací,  že hráz byla vybudována v letech 1905-10. Připomnělo mně to ministra Jana Masaryka, jemuž jistý diplomat říkal, že jeho otce prezidenta TGM dobře zná – je malý, trochu obtloustlý a s hustými vlasy. Jan mu s úsměvem odpověděl, že jeho otec je vysoký, štíhlý a holohlavý, ale jinak že má pan kolega ve všem pravdu. No a rychnovští turisté? Stará zvonice novorománská není, zvon Kryštof je největší v Čechách, ne v ČR, a týden po kolaudaci v roce 1907 se hrnula přes hráz Ivanského jezera velká voda.  
Přenesme se do současnosti a vyjděme z faktu, že Rychnov nad Kněžnou má od 6. listopadu 2009 novinku – městský vycházkový okruh Bylo nás pět aneb s Karlem Poláčkem a hrdiny jeho knih Bylo nás pět, Okresní město a Vyprodáno, to vše s jedenácti zastaveními-tabulemi, na nichž jsou úryvky z těchto knih, fotografie a texty. Abychom byli akurátní: Jde o naplnění projektu CZ 3. 22./3.3.02/08.00221 Bylo nás pět, spolufinancovaného Evropskou unií z prostředků ERDF prostřednictvím Euroregionu Glacensis. Slavnostně byl otevřen a chce se zvolat: Sláva, vítejte ve Vašem rodákově, Karle Poláčku. Z textů na oněch tabulích se mj. dozvídáme, že František Martin Pelcl byl prvním profesorem české řeči a literatury na Karlově univerzitě. To ani náhodou. Pelcl, tato vynikající rychnovská osobnost, totiž nebyl profesorem Univerzity Karlovy, jak se tu lehkomyslně píše, ale Univerzity Karlo-Ferdinandovy. To proto, že se skupince česky smýšlející šlechty a vzdělaných mužů-buditelů první generace podařilo prosadit zřízení stolice českého jazyka na pražské univerzitě. Stalo se tak 140 let poté, kdy Ferdinand III. vydal zakládací listinu, kterou spojil staroslavné pražské vysoké učení, založené 1348 Karlem IV., s jezuitskou Akademií v Klementinu, kde působila od r. 1556. A když jsme u  pana profesora, tak tu jsou
         chyby v češtině (v interpunkci čárkou neoddělená věta vedlejší od hlavní, v kvantitě - hotel Panoráma, nezvládnutá velká písmena - hned v úvodu nesmyslně Vážení návštěvníci, Vážení turisté, dál pak na Kolowratském zámku, na Piaristickou kolej, postaven Mariánský sloup před zámkem, kostel Nejsvětější trojice, (dnes již neexistující) Hostinec v Trčkově ulici, pohled do průhonu = část města; je to stejná chyba jako napsat v Praze pohled na vyšehrad);
          chyby v angličtině (hostel was Completed, belfry was Constructed, ambulance car was Built, Introduced, zatímco jinde bell Kryštof was moulded / Cast, castle was linked, castle was Built a vzápětí na stejném řádku Marian collumm was built), dál the building of a railway stop between Rychnov n.Kn.-Láň was built (tedy zastávka Rychnov nad Kněžnou), Městská Habrová je přeloženo Town´s Habrová).
        

Pro jistotu jsem angličtinu dvojmo zkonzultoval s Kanadou: Martin Jelinowicz, vnuk Karla Poláčka, který se na konci mailu 9. 11. 2009 v reakci na tu rychnovskou angličtinu a Town’s Habrova podepsal německou slovní hříčkou jako Martin J. von Toronto: Uvadim presny cesky vyznam.The hostel was completed in the year 2001 nebo jenom... in 2001. Hostel byl dokoncen v roce 2001.The belfry was constructed... Zvonice byla postavena...Bell Krystof was cast...Zvon Krystof byl odlit..The ambulance car was constructed and introduced... Ambulancni vuz byl vyroben a uveden do provozu...Slova jako constructed and introduced jsou velmi ohebna a znamenaji vselicos. Pokud mame na mysli velmi urcite objekty, pouzil bych urcity clen. Mozno rici The castle was erected... Hrad, zamek byl zrizen, postaven... The railway station between town of Rychnov and Lan was built...Zeleznicni zastavka mezi mestem Rychnov a Lan byla postavena...Mestska Habrova? Zde je na miste mala poznamka. Vec nelze prelozit, pokud neni smysl jasny. Co se tim mysli? Mestska ctvrt Habrova? Pak bych to prelozil Town’s Quarter Habrova. Town’s Habrova nedava smysl. To je vse. Zdravi Vas a Vase blizke Martin J. von Toronto.
Druhý mail ze stejného dne je od Johna Raise: spravne je hostel was completed, belfry was constructed, ambulance car was built and introduced, was created and erected; k zastavce Lan: pokud to je mezi dvema misty, potom se pouziva "between", a pokud to je mezi vice nez dvema, potom se pouziva "among". Mestska Habrova je nazev zrovna jako Rychnov nad Kneznou  a ja bych slovo "Mestska" neprekladal, nechal bych cely vyraz v cestine, tedy Mestska Habrova.
         

Nepřesnosti v polském překladu - kostel nejsvětější / Nejsvětější Trojice je tu uveden jako kościół Trójcy Przenajświętszej, správně však kościół Najświętszej Trójcy (srov. v polském misálu uroczystość Najświętszej Trójcy), nemluvě o tom, že v Polsku se nejčastěji používá kościół Trójcy Świętej (Wrocław) anebo kościół Świętej Trójcy (Warszawa). Dále jsou v textu nesmyslné kombinace českých a polských výrazů, např. niedaleko Nedvídkova mlýna, przy drodze z Městské Habrové do kąpieliska, chybný je i název lesa w miejscowości Včelné (správně je Včelný).

Nesmyslně použité výrazy – jak jinak hodnotit obraty vybudované sochy svatého Josefa Kalasanského a svatého Jana Nepomuckého (vybudovat můžeme ledacos, ale sochu opravdu ne, neřku-li sochu patrona piaristů, navíc piaristické gymnázium bylo kousek od ní), 1932 vyhořel poslední podsíňkový dům (ve skutečnosti tam byla pěkně velká podsíň neboli podloubí), 1916 byla postavena budova železniční zastávky na Láni - no, budova, ona to byla dřevěná bouda, nic víc, nic míň :-(                  

Na tabuli u rychnovského židovského hřbitova jsou fotografie, ale obě se „trefují“ vedle; ta první není odtud, ale z lesního židovského hřbitova v Podbřezí u Dobrušky a další snímek je sice z Rychnova, ale kdyby tam v záběru aspoň byl hrob Poláčkovy rodiny. Ten je mimo  :-(         

Díry v plotě za tabulí u staré zvonice a Slavína (kdyby to udělal nějaký vandal později, bylo by to trestuhodné, ale takto je to tu hned od počátku při nainstalování), navíc právě tam na tom místě, kde stávalo bývalé gymnázium, mohla být aspoň zmínka o tom, že Karel Poláček byl jeho (neúspěšným) studentem a že byl odtud vyloučen :-(         

Tabule na Starém náměstí je obrácena o 180° přímo do parkoviště - ale to se raději podívejte na starou paní o berlích, jak se k ní snaží dostat. Blíž  to prostě nešlo :-(   
....

Když už se, Karle Poláčku, virtuálně procházíme Vaším rodištěm, tak připomeňme: Za komunistického režimu se na Vás v roce 1967 oficiálně vzpomínalo u příležitosti Vašich nedožitých 75. narozenin. To byla odhalena Vaše busta v Palackého ulici naproti stavebně hodnotnému domu z období pernštejského. Vy ho přece uvádíte v první větě Bylo nás pět: Do školy chodím každý den kolem jednopatrového domu, na kterém je štít s nápisem Martin Bejval. A pod tím jest tiskacím písmem napsáno: Povoznictví a obchod uhlím. Ten nápis je červeně a modře vymalovaný a po obou stranách jsou zkřížená kladívka, což se mi velice líbí. Když si připomeneme Goethovo Dichtung und Wahrheit, tak tady bylo přece kus Wahrheitu – opravdu jste bydlel vedle a chodil kolem do školy, ostatně i ta kladívka tu bývala. Jenže pak v 70. letech došlo na asanaci města, tedy bourání, a za oběť jí padl jak onen historický dům, tak i ten Váš kousek pod ním. Že místo onoho pernštejnského domu byla postavena krabicová budova SNB a že na bourání i toho Vašeho rodného domu se podíleli vojáci Sovětské armády, je pravda stejně tak, jako že zhruba tam, kde stál ten Váš, je teď křižovatka.
Vaše busta však odtud – to už za tohoto režimu – byla přenesena na symbolický rychnovský Slavín mezi kostel Nejsvětější Trojice a starou zvonici. Přišel jste tenkrát, řečeno s Jiřím Suchým, do takové krásné společnosti – překladatele z řečtiny a latiny Otmara Vaňorného, hudebního skladatele Anatola Provazníka a etnografa-folkloristu Vratislava Vycpállka. Onoho 22. března 1992 tam Vaši bustu, zahalenou ve žluté látce, přece spoluodhalovala Vaše dcera Jiřina – přiletěla tenkrát z kanadského North Yorku, kde žila. Tak si říkám, že ta barva byla symbolická, přece jen známe Vaše deníkové záznamy z druhé světové války, které vyšly pod názvem Se žlutou hvězdou.
Vy jste byl taky soudničkář, jsme v Česku a krade se, tak příklad od nás: V březnu 2002 byl na rychnovském Slavíně vyvrácen sokl busty Otmara Vaňorného, jeho busta ukradena, a ta Vaše byla proto odvezena. Později byli čtyři pachatelé vypátráni a my víme, že ji chtěli prodat, aby měli peníze na diskotéku do Králík; to se jim však nepovedlo ani ve Sběrných surovinách, až byla nakonec prodána mimo rychnovský okres za 2 tisíce korun; přitom její hodnotu ocenil soudní znalec na víc než 150 tisíc. Od ředitele rychnovské policie ji pak v červenci z rukou ředitele  rychnovské policie převzal starosta města. No a v prosinci 2002 byl u rychnovského okresního soudu vynesen poslední z rozsudků proti oněm pachatelům. Byl jsem na přelíčení, a tak podávám svědectví: Samosoudce JUDr. Jiří Fuks hodnotil  krádežovou (jeho výraz) trestnou činnost mladistvého Dušana G. (1985), z níž nejzávažnější byla právě tato krádež díla zasloužilého umělce Leoše Kubíčka. Byť odsouzený, který měl za sebou už dva soudem uložené tresty a poslední trestné činy spáchal v podmínce, původně avizoval, že vypovídat bude, před samosoudcem odmítl. Soud ho odsoudil k odpracování 400 hodin obecně prospěšných prací, a nebýt toho, že se busta nakonec našla, trest mohl být přísnější. A ti zbylí tři plnoletí spolupachatelé tohoto trestného činu Štefan T., Emil T. a Juraj L.? Už předtím byli pravomocně odsouzeni k podmíněným trestům nebo 400 hodinám veřejně prospěšných prací.  
Od  červnu 2003 je Vaše busta na náměstí pojmenovaném po Vás Poláčkovo. Jestli Vás to zajímá, tak se dřív jmenovalo Schlossplatz, Nové město, Neustädter Platz, Nové, Zámecké, Malé, Švehlovo, prezidenta Beneše, za komunistů Stalingradské, a teď tedy náměstí Karla Poláčka.
To je skoro všecko, projekt podpořila Evropská unie 30 000 €, zbylých asi 20% až třetinu doplatilo město. Dáno do širších souvislostí v rychnovském regionu - kvalitně jsou zpracovány informační tabule ve Vamberku, bezchybně mají na území mikroregionu Brodec značený okruh s 18 zastaveními a tabulemi, dobrou propagaci dělají např. Olešnice v Orlických horách, Kostelecké Horky, Libel, Záměl a obec Synkov-Slemeno.
Čím zakončit? František Pavlíček v jedné své hře píše, že tady přestává sranda a začíná náboženství. A Vy, Karle Poláčku, jste komentoval hru svého spoluhráče v kartách, když vynesl špatně: Je se blbec.



PAROHÁČI VŠECH ZEMÍ, SPOJTE SE!
OD POLÁČKA K MAPĚ Z POPLETÁNIE PŘES PAROHÁČE KE  TŘEM MORAVCŮM



Zavítáme do Poláčkova rodného Rychnova nad Kněžnou, města s pěkným sousoším pětice kluků z Poláčkova Bylo nás pět. Dole na tabulce si u něj přečteme, že autorem těchto soch je Michal Moravec; to je pravda, my jen dodáme: profesor hořické kamenickosochařské školy. Vojtíška Kulhánka v doprovodu vnuka Karla Poláčka Martina Jelinowicze (ten přijel v létě 2007 z Kanady do Rychnova) zaujali u tohoto sousoší spíš než ti kluci „žralok“ na botě Josefa Zilvara z chudobince a pes Pajda, sedící u Čendy Jirsáka.
Vedle těchto artefaktů je umístěn orientační plán města. Příchozí si na něm čte mj., že listinu o udělení znaku města s pannou na jelenu z roku 1488 mají v kolowratském archivu, že hřbitovní kaple Proměnění Páně je vlastně kostel svatého Havla, že ten kostel byl dříve zasvěcen p. Marii a že na rychnovském Slavíně jsou připomenuti Otmar Vaňorný a F. M. Pelcl. Že by jen oni dva?
Je to trochu jak v Popletánii: Ona listina není uložena v  archivu kolowratském, ale v pobočce oblastního archivu Zámrsk na rychnovském kolowratském zámku – kdo si klikl na odkaz, viděl, jak ji drží sám ředitel rychnovského archivu Josef Juza.  Hřbitovní kaple Proměnění Páně není kostel a už vůbec ne farní kostel svatého Havla, i když na popisce k její fotografii na tomto plánu je to takhle napsáno. A v textu o symbolickém Slavíně jde o pravdy jen půl - připomenuti jsou Otmar Vaňorný a F. M. Pelcl, my tam ale taky najdeme busty hudebního skladatele Anatola Provazníka a etnografa Vratislava Vycpálka. Nemluvě o tom, že na tom místě byla i busta Karla Poláčka. Píše se tu o židovské synagoze – ona jiná než židovská tato modlitebna stejně není, takže stačilo napsat synagoga. Připočteme-li pravopisné chyby v textech na plánu (nezvládnutá interpunkce, velká písmena), je to na pováženou. A že kostel svatého Havla byl dříve zasvěcen p. Marii?  Zasvěcen ano, ale výraz Panna Maria se zkracuje P. Marie, a ne p. Marie L
Dovolte panu učiteli odbočku. Pokud budeme s Janem Ámosem názorní, pak příklad současný – jedna televizní moderátorka říká běžně účastníkovi politické diskuse: Zeptám se vás na takovou otázku. Řečeno jemně - tahle jazyková neobratnost je pleonasmus. Jako hospitalizovat někoho v nemocnici nebo židovská synagoga.
Ten orientační plán vydala firma RAFFAELart Červený Kostelec ve spolupráci s Městským úřadem Rychnov nad Kněžnou, někdo to musel kontrolovat a dostat za to i zaplaceno. Řečeno volně se Shakespearem This is a question (To je, oč tu běží). Tak kdo?
    Odpíchněme se k paroháčovi. Rychnov nad Kněžnou, v jehož znaku je panna na jelenu, se připojil k projektu Parohatá města, který je podpořen z grantu Evropské unie a k němuž se přihlásily skoro čtyři desítky evropských sídel. Společným jmenovatelem těchto míst, jejichž zástupci se sešli v roce 2004 v Semilech, je jelen či alespoň jeho paroží ve znaku. No a tento projekt provází slogan „Paroháči všech zemí, spojte se!“ Čestný pionýrský, nic vymyšleno.
A teď k Moravcům: Docela bych uvítal, kdyby na sousedícím náměstí Karla Poláčka u krásné sochy oné trochu tajemné paní bylo napsáno, že se toto dílo jmenuje Spojařka a že je vytvořil umělec stejného příjmení - sochař Luboš Moravec z Dojetřetic u Benešova.  
My si tu závěrem přidáme ještě třetího stejnojmenného sochaře a taky spojeného s dívenkou a jelenem z městského znaku. Jmenoval se Jan Moravec (1910 Česká Skalice - 1983 Levice, obrázek jeho hrobu je zde) a mj. vytvořil překrásnou pannu na jelenu pro vchod do kdysi rychnovské městské spořitelny (nyní Komerční banky). Teď ji mají v atriu rychnovské ZŠ Javornická. A že tentýž Jan Moravec je autorem pamětní desky Bohuslava Balbína na rohu kostela svatého Havla, je pravda, stejně tak i to, že vytvořil pamětní desku starodružiníka Karla Vašátka v blízkých Litohradech a pamětní desku legionářů-absolventů rychnovského gymnázia. Ale opravdu ta kaple Proměnění Páně, jak je uvedeno na onom Orientačním plánu města - stejný najdeme pod Starým náměstím a od léta 2007 i z boku u marketu LIDL - není kostel, ale kaple, a už vůbec ne kostel svatého Havla. Na tom plánu jsou názvy ulic, mj. Jiřího Šlitra. Ale mně na něm třeba chybí ulice Rudolfa Rokla. A mohli bychom číst od prvního odstavce…

PhDr. Josef Krám, Zborovská 1087, Rychnov nad Kněžnou, telefon 608 822 241, www.rychnovskypruvodce.info




 



Přidat odkaz na článek:
Linkuj.cz Jagg Bookmarky Vybrali.sme Topclanky Mediablog Googledigg Del.icio.us

 

Anketa

Kterou problematiku regionu považujete za nejdůležitější ?
 

Audio a videogalerie

Senátor Antl daroval stovky míčů mladým sportovcům
Rating:
Views:749
Category:Senator
Date:15-11-2011

Náhodné fotografie

miroslav-an...
miroslav-antl-holice-4

Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License. Julie Wimmer Design - Interior Design, Decorating, Architecture Návrhy a realizace luxusních interiérů